لا توجد نتائج مطابقة لـ اختبار الموحدات

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي اختبار الموحدات

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • a) Procedimientos normalizados de prueba y de presentación de informes sobre las evaluaciones independientes;
    (أ) الاختبار الموحد وتقديم تقارير تقييم مستقلة؛
  • Las preguntas que le di a Rigsby vienen de un test estandarizado para diagnosticar psicopatologías.
    والأسئلة التي أعطيتُها لـ(ريغسبي) جاءت .من اختبار موحد لتشخيص الإضطراب العقلي
  • Las preguntas que le di a Rigsby son de una prueba estándar para diagnosticar psicopatía.
    والأسئلة التي أعطيتُها لـ(ريغسبي) جاءت .من اختبار موحد لتشخيص الإضطراب العقلي
  • los resultados de los test estándar del último año, e indican que algunos estudiantes no están teniendo buenos resultados en historia.
    درجات الإختبارات الموّحدة للسنة الماضية واتضح أن بعض طلابنا لا يتم إختبارهم جيداً في التاريخ
  • Aquí están los resultados de los exámenes de nivel de Jack.
    هنا " جاك " موحد درجات الاختبارات
  • a) Procedimientos normalizados de prueba y de presentación de informes sobre las evaluaciones independientes para los sistemas de registro y medidas para garantizar la aplicación de las normas para el intercambio de datos, que incluyen los controles automáticos que ha de efectuar el diario internacional de las transacciones;
    (أ) الإبلاغ عن الاختبار الموحد والتقييم المستقل لنظم السجلات، والتدابير الرامية إلى ضمان تنفيذ معايير تبادل البيانات التي تشمل عمليات الفحص المؤتمت التي يجريها سجل المعاملات الدولي
  • Ahora bajad la mano si vais a hacer o estáis pensando en hacer el Examen de ingreso a la universidad.
    الآن أخفض يديك لو خضت اختبار الكليّة .المُوحّد أو أنّك تُخطط لخضوع الإختبار
  • k) Transmita los informes de la evaluación independiente de los registros nacionales, mencionados en el párrafo 5 a), incluidos los resultados de los procedimientos estandarizados de prueba, para que se examinen como parte del examen de los registros nacionales previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto;
    (ك) أن تحيل تقارير التقييم المستقل للسجلات الوطنية، على النحو المشار إليه في الفقرة 5(أ) أعلاه، بما في ذلك نتائج الاختبار الموحد، للنظر فيها كجزء من استعراض السجلات الوطنية بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
  • c) Facilite la cooperación entre los administradores de los sistemas de registro mencionados en los párrafos 4 y 5 y la participación de expertos adecuados de las Partes en el Protocolo de Kyoto no incluidas en el anexo I de la Convención, en particular en relación con la preparación de los procedimientos normalizados de prueba y la presentación de informes sobre las evaluaciones independientes para el diario internacional de las transacciones, tal como se indica en el párrafo 5 a);
    (ج) أن تيسر التعاون فيما بين الجهات التي تتولى إدارة نظم السجلات المشار إليها في الفقرتين 4 و5 أعلاه، وإشراك الخبراء المناسبين من أطراف في بروتوكول كيوتو غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وبخاصة فيما يتعلق بإعداد التقارير عن الاختبار الموحد والتقييم المستقل لسجل المعاملات الدولي، على النحو المشار إليه في الفقرة 5(أ) أعلاه؛
  • Pide además a la secretaría que, en su calidad de administradora del diario internacional de las transacciones, efectúe su prueba normalizada y su evaluación independiente, y que someta los resultados al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 23º período de sesiones (noviembre de 2005);
    يطلب كذلك من الأمانة، بوصفها الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي، أن تجري الاختبار الموحد والتقييم المستقل، وأن تقدم تقريراً عما تتوصل إليه من نتائج إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كي تنظر فيها خلال دورتها الثالثة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2005)؛